People creating gender-neutral nouns is in general a very good and useful thing, I agree, whether or not it's the best choice for conveying what this specific book does in English. I do think that in the English version of the novel, the use of "Lord" and the general military atmosphere that most people probably still parse as masculine despite knowing that female soldiers exist contribute to making the reader parse "she" as gender-neutral rather than feminine, so I worry that if you change the job titles to gender-neutral, many people will end up reading all the characters as female. Which is better, at our current stage of cultural development, than reading them all as male - but I don't think it's what the original was trying to do.
(no subject)
Date: 2016-01-25 01:56 pm (UTC)