Entry tags:
Irish of the week
North: tuaisceart. South: deisceart.
Left: clé. Right: deis.
Because if you are facing the rising sun, the south is to your right.
I'd been really struggling to remember the cardinal directions; I was very pleased that when we were introduced to relative directions, I went "hold on a sec--" and was completely correct. It feels like I really am learning a thing.
(Clé, it is asserted by FutureLearn Irish 101, is an archaic term for north. I am not managing to immediately find more detailed or referenced etymology.)
Similarly, east and west derive from terms for "in front" and "behind".
Left: clé. Right: deis.
Because if you are facing the rising sun, the south is to your right.
I'd been really struggling to remember the cardinal directions; I was very pleased that when we were introduced to relative directions, I went "hold on a sec--" and was completely correct. It feels like I really am learning a thing.
(Clé, it is asserted by FutureLearn Irish 101, is an archaic term for north. I am not managing to immediately find more detailed or referenced etymology.)
Similarly, east and west derive from terms for "in front" and "behind".
no subject
De is south,
Chwith is left, De is Right.
And for similar reasons to yours.
no subject
Replying to this comment specifically because then does chwith lead to widdershins?
... why yes I get my knowledge of Celtic languages from fantasy novels (and occasionally roadsigns).
no subject
Wiktionary has an entry for clé giving an etymology that (clicking through) it reckons has lean/bent/crooked/inauspicious kinds of root meanings.
no subject
no subject
\o/! How are you finding it? I've never used Rosetta Stone but am doing a slightly weird Duolingo + FutureLearn mash-up... (So far they seem to be compensating for each other's inadequacies fairly well, which is nice!)
no subject
I had never heard of FutureLearn, so I might look into that!
One of the really interesting things I learned was how much Irish sentence structure influenced English-speaking Irish people. As a result, I could see how much my hometown was indirectly influenced by the Irish settlers who settled there from the late 1700s to the mid 1800s, and the ethnic divide in my hometown between English settlers and Irish settlers from their speech patterns. Really fascinating stuff. (I'm from NY, so we have a massive history from indentured servitude and the potato famine.)