Entry tags:
false cognate of the day
tavern (Latin taberna) and town (German Zaun i.e. a fence)...
... except then you go back a bit further and "taberna" is PIE *treb-, "wooden beam", which sounds like it might be related back to fencing, and indeed is the source of the German Dorf "village", which is a bit like a town...
... but no! because town is in fact derived from PIE *dʰewh₂- ("to finish, come full circle"), via hill forts.
Obviously.
... except then you go back a bit further and "taberna" is PIE *treb-, "wooden beam", which sounds like it might be related back to fencing, and indeed is the source of the German Dorf "village", which is a bit like a town...
... but no! because town is in fact derived from PIE *dʰewh₂- ("to finish, come full circle"), via hill forts.
Obviously.
no subject
'treb' to 'dorf', yeah, that's obvious, right.
no subject
no subject
down < ofdūne "off the hill" is my favourite etymology in this area, anyway. hyper vs hypo, super vs sub, up vs ... down.