kaberett: Trans symbol with Swiss Army knife tools at other positions around the central circle. (Default)
kaberett ([personal profile] kaberett) wrote2015-06-14 01:27 pm
Entry tags:

Some things make a post

1. I am now on Duolingo, sort of, half-arsedly, for at least the next few weeks. I am not sure I understand the social side of things at ALL but if you want to either explain it to me or friend me I'm the obvious human over there.

2. Relatedly, the Turkish accusative is preposterous. "Ben paynir yerim" but also "ben payniri yerim", the former being "I eat cheese" and the latter "I eat the cheese"? FUCK OFF.

3. I have a problem, and it is that the people who make the rugged phones I have a pretty hard (but not impossible) time destroying have started making fully waterproof smartphones with excellent battery life.

4. Pleasant late morning/early afternoon hanging out with baby brother, cooking and eating and discussing body mods and work and dating and casual nudity.
mustela_nivalis: It is a least weasel. (Default)

[personal profile] mustela_nivalis 2015-06-14 11:29 pm (UTC)(link)
The Turkish thing is differential object marking, certain direct objects take different overt case marking for semantic reasons (in this case, marking definiteness). Also there are a few Indo-European languages (like Swedish) that have decided articles are stupid and instead have definiteness suffixes. Otoh yeah this is pretty weird coming from a Western Eurolanguage setting.
steorra: Restaurant sign that says Palatal (linguistics)

[personal profile] steorra 2015-06-15 06:20 am (UTC)(link)
"certain direct objects take different overt case marking for semantic reasons (in this case, marking definiteness)."

This reminds me of the Hebrew "et" prefix/particle/whatever marking definite direct objects, though I don't think that's usually classed as case.